2012/11/16 20:54:23
Я, как можно заметить по ЖЖ, люблю разнообразные хоровые песенки. Но есть такие песенки, которые всем прекрасны, только если не вслушиваться в текст, а то вслушаешься - в ужас придешь. Я, скажем, очень любила бы дивную немецкую песенку "Черный Гейеров отряд" (...а по смыслу, наверно, "Гейерова банда") - творчество 1920х годов на тему приключений крестьянского отряда Флориана Гайера в Реформацию; песенка настолько бодрая, что ее пели и левые, и будущие нацисты, и кто только не пел, и я их понимаю - тоже бы пела.

...Но когда песенка добирается до припева "Эй, вей, скорей поджигай монастырь!", как-то становится повышенно неуютно ее подпевать.


Ну так вот. А есть еще песенки с аццким текстом немного в другом смысле: в смысле заложенной в текст системы ценностей, от которой опять же становится жутко, и тут опять страдают русские песни, потому как их я хотя бы понимаю.
Скажем, классичнейшая "Солдатушки, бравы ребятушки", бодрая чрезвычайно, но текст...


Кто же ваши жены?
Наши жены — пушки заряжены,
Вот кто наши жены!

Солдатушки, бравы ребятушки,
Кто же ваши детки?
Наши детки — пули в врагов метки,
Вот кто наши детки!"


И это не кошмар доктора Фрейда, а суровая реальность пожизненной службы; какая еще, в самом деле, жена?



Советую послушать, кстати. В клипе еще исполнение подходящее.
С присвистом.
0 посетителей, 41 комментарий, 0 ссылок, за 24 часа